peichyi 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

20點!德文還是法文阿~”~?

Recent juristic thought seems to be turning from the maxim: Ubi jus, ibi remedium, to its reverse proposition: Ubi remedium, ibi jus• What do you think?

Ubi jus, ibi remedium

Ubi remedium, ibi jus---------------兩句~是什麼意思?@@

已更新項目:

@@好厲害

2 個解答

評分
  • Jon
    Lv 5
    2 0 年前
    最佳解答

    您好!

    這是有關法律條文中的法條解釋,

    是屬於拉丁文的諺語

    「有權利必有救濟,有救濟斯為權利」

    (Ubi jus, ibir-emedium; Ubi remedium, ibi jus)

    憲法第十六條及第二十四條係保障人民於其一切自由或權利遭受

    侵害時,有向司法機關提起訴訟請求救濟之權利保護請求權.

    此文中有刊載

    希望有幫助到您!

    參考資料: myself & 中華民國憲法
  • 2 0 年前

    這不是法文

還有問題?馬上發問,尋求解答。