Yahoo奇摩知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+ 網站將會轉為唯讀模式。其他 Yahoo奇摩產品與服務或您的 Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於 Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。

匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

請問陰陽眼的英文???

請問陰陽眼的英文要怎麼翻啊???

請問陰陽眼的英文要怎麼翻啊???

2 個解答

評分
  • WT
    Lv 7
    2 0 年前
    最佳解答

    正確的說法是"The Third Eye"

    意思就是額外的 有神通的"眼"

    陰陽眼如果翻成ying yang eye 老外是不會懂的

    他們就算有聽過ying yang 也只知道那是一個太極圖哦

    參考資料: 淺見
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    相信我~就是那部電影靈異第六感 "The Sixth Sense"就是這字了 ...

    參考資料: 英文讀太久會腦神經衰弱~"~
還有問題?馬上發問,尋求解答。