? 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

Lady和代表漂亮意思的fair 該怎麼用英文去解釋他?

Lady和代表漂亮意思的fair 該怎麼用英文去解釋他?

我直接想到girl但是太短了 我要教小朋友的 如何讓他們了解這兩個自的意思?

2 個解答

評分
  • 匿名使用者
    2 0 年前
    最佳解答

    lady 是比較偏向淑女的意思 A lady is a woman who is the counterpart of a lord; or, the counterpart of a gentleman.

    girl 是比較偏向小女孩的意思 A girl is a female human. The age at which a female person transitions from girl to woman varies in different societies; in most cultures a female child is called a girl from birth until the late teens.

    fair 現在應該很少人把它用作代表漂亮吧?(汗),一般比較常見的應該是代表『還過的去』、『普通』、『一般』吧?

    10/21 補充:

    My Fair Lady 翻過來是窈窕淑女沒錯

    ,但你也說是『老』電影了

    我的意思是,現在好像沒多少人是繼續把它當成『漂亮』來使用了吧?

  • 2 0 年前

    Fair 也可以解釋成漂亮, 美麗, 純潔的. Beautiful, Pretty, Charming, or Delicate. 這些大概都有相同的意思.

    Lady 就是淑女的意思. Girl, Woman, or Miss. 也是一樣低, 有大概一樣的意思.

    就是有一部老電影名叫 "My Fair Lady"

    中文翻過來就是"窈窕淑女"

還有問題?馬上發問,尋求解答。