匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

有請英文高手幫忙解答一下喔...

有請英文高手幫忙解答一下喔...

He climbed onto the ledge through the door overlooking the festivitied beneath.....

請問一下overlooking 是形容門嗎??門overlooking 不是很怪嗎??

假如是形容人的話不是要用 to overlook嗎??

3 個解答

評分
  • 2 0 年前
    最佳解答

    He climbed onto the ledge through the door overlooking the festivitied beneath.....

    這句子應該是

    He climbed onto the ledge throught the door and he overlooked the festivities beneath.....

    他經由窗戶攀爬到璧架,俯瞰慶典

    是人作的動作 ----人俯瞰

    而因為前句和後句主詞相同所以省略 and he 而人是作動作者 所以是加 ing 表主動

  • 2 0 年前

    這句話如果加個逗號, 你可能會清楚一點.

    He climbed onto the ledge through the door, overlooking the festivitied beneath...

    其實逗號後面的部分是分詞構句, 用來形容前面主要子句的主詞 he, 描述當時的畫面是"邊爬上...邊看..."是相當生動的用法.

  • 2 0 年前

    overlooking是形容人吧~人俯瞰.往下看~他往下看慶典阿~應該是這樣的意思,

    overlook是動詞,可以用to overlook也可以用overlooking,沒有特定吧,看你要怎

    麼形容,加ing的話,是比較強調他的動作...through the door形容 the ledge  

       overlooking the festivitied beneath形容he

還有問題?馬上發問,尋求解答。