promotion image of download ymail app
Promoted
? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問~武俠&奇幻的英文~

寫作文...寫到武俠小說...奇幻小說...就此卡住...察字典也找不到...>"<

已更新項目:

奇幻小說...劍與魔法的世界....龍族...哈利波特...風動鳴..龍槍系列.....等...

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    武俠小說

    Knight errant novel

    奇幻小說

    Fantasy novel

    2005-10-23 08:07:00 補充:

    我也以為,可是從網路上搜尋的答案說是Knight errant,因為他們就是這樣翻的呀

    這對外國人來說是一個新的字,所以這樣翻沒有錯

    不然你要翻什麼呢?wu-xia嗎?

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    那....應該是什麼呢??@@

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    Knight errant 是武俠的意思

    Peculiar 是奇幻的意思

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    martial arts 武術

    奇幻小說 我不懂這個名詞 如何定義?

    2005-10-22 22:17:43 補充:

    完全無法認同最佳答案 那只是逐字翻譯 knight是西方說的武士 errant遊俠 其實和中文的武俠是有不同的

    參考資料: moi
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。