陳欣佑 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

English proverbs

It never rains but it pours.

Red sky in the morning is shepherd's warning; red sky at night is shepherd's delight.

有人知道以上兩句的''寓意''嗎?

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    It never rains but it pours.

    禍不單行 (當雨來時總是傾盆大雨)

    Red sky in the morning is shepherd's warning; red sky at night is shepherd's delight.

    這是天氣預告的俚語

    一早天空是紅色, 今天將是壞天氣

    傍晚天空是紅色, 隔天會是好天氣

    也可寫做:

    Red sky at night, sailors' delight.

    Red sky at morning, sailors take warning.

    參考資料: me
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。