匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英文的文章翻譯(勿使用翻譯網)

請不要用線上翻譯的網頁翻譯喔!

因為是文章

用線上翻會很奇怪(我試過了="=)

People at a Chinese wedding banquet are served shark fin soup. Little do they realize that they are destroying the marine ecosystems of Australia and Indonesia.

Scientists report near extinction among some species of sharks, especially those which keep coral reef ecosystems free from overpopulation and diseased fish. These sharks, not considered man-eaters, are being over-fished. Researchers note that a huge increase in demand from China, Hong Kong, Taiwan, and Singapore for shark fins─the “limbs” of the shark that move it through water─is responsible for the loss of some shark species in seas around Southeast Asia and Australia. Though not a popular marine species, sharks play a vital role in maintaining the health of their ecosystems.

Planning a wedding? Skip the shard fin soup and substitute another popular Chinese dish. You will be doing nature a big favor.

4 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    中國人在喜宴上常有魚翅。但少有人了解吃魚翅等於破壞澳洲與印尼的海洋生態。科學家指出某些瀕臨絕種的鯊魚,尤其是那些可以確保珊瑚礁生態免於魚群過剩與不健康魚隻的危害。這些鯊魚並非食人鯊,而是被過度捕殺。研究人員指出來自中國、香港台灣與新加坡等國家對魚翅需求增加--魚翅也就是鯊魚用來在水中活動的"腳"--應對東南亞與澳洲某些鯊魚種類的減少負起責任。鯊魚儘管並非受歡迎的海洋生物,但牠在維繫海洋生態的健康上卻扮演重要的角色。正在計劃婚禮嗎?選擇其他受歡迎的中國菜餚,跳過魚翅吧。你的決定對大自然會有莫大幫助。

  • 匿名使用者
    1 0 年前

    呵呵~那不是作業啦~只是想知道翻城中文是啥意思~這樣比較好跟英文互相比較~讀起來也比較容易阿~^^~

  • 1 0 年前

    "People at a Chinese wedding banquet are served shark fin soup. Little do they realize that they are destroying the marine ecosystems of Australia and Indonesia."

    很多人在中式婚宴中享用魚翅,很少人會察覺到他們正在摧毀,澳洲和印尼的海洋生態系統。

    "Scientists report near extinction among some species of sharks, especially those which keep coral reef ecosystems free from overpopulation and diseased fish. "

    科學報告顯示鯊魚接近瀕臨絕種,特別是那些保持珊瑚礁不致過盛、及魚類病毒的群種。

    "These sharks, not considered man-eaters, are being over-fished. Researchers note that a huge increase in demand from China, Hong Kong, Taiwan, and Singapore for shark fins─the “limbs” of the shark that move it through water─is responsible for the loss of some shark species in seas around Southeast Asia and Australia."

    那些鯊魚不屬於食人類,都被過份捕去,研究指出中國、香港、台灣和新加坡對魚翅有巨大增加的需求------"翼翅"是鯊魚在水中游泳的部位,那些需求導致東南亞及澳洲附近海域減少鯊魚數量。

    "Though not a popular marine species, sharks play a vital role in maintaining the health of their ecosystems. "

    雖然鯊魚不是受歡迎的海產類,但牠們擔當極為重要的角色,以維持海洋生態的健康。

    "Planning a wedding? Skip the shard fin soup and substitute another popular Chinese dish. You will be doing nature a big favor.

    計劃結婚?棄用魚翅以其他受歡迎的中國菜取代以之,你將為自然幫了一個大忙。

  • 這應該是作業吧

還有問題?馬上發問,尋求解答。