匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

devote 和 dedicate 用法及意義有何不同?

請問達人們 devote 和 dedicate 用法及意義有何不同? 能否舉例說明?感謝.

2 個解答

評分
  • 珊珊
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    dedicate, devote

    這兩個動詞均有“奉獻”之意。

    dedicate〓正式用詞,指獻身于某一崇高事業或目的,也可指把著作題獻給他人。指“莊重地奉獻給神”或“為神聖目的而貢獻”

    如: They dedicated the temple.他們獻出廟宇。

    devote〓普通用詞,指決心把全部身心、精力、時間等獻給某一目標,某一個人或致力於某一事業。指 “決心將全部身心、活動、精力等獻出”

    如: devote one's life to a cause 把生命獻給事業。

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    devote

    vt. (及物動詞 transitive verb)

    1. 將...奉獻(給)[(+to)]

    He devoted himself to writing.

    他專心寫作。

    He was still devoted to the study of chemistry.

    他仍專心致力於化學研究。

    He has devoted his whole life to benefiting mankind.

    他把一生都獻給了造福人類的事業。

    2. 把...專用(於)[(+to)]

    dedicate

    vt. (及物動詞 transitive verb)

    1. 以...奉獻,以...供奉[(+to)]

    The monument was dedicated to the memory of the national hero.

    這座碑是為紀念那位民族英雄而建造的。

    2. 為(建築物等)舉行落成典禮

    The school dedicated the new building on Sunday.

    學校於星期日為新大樓舉行落成典禮。

    3. 獻(身);把(時間,精力等)用於[(+to)]

    He dedicated his life to science.

    他獻身科學。

    4. 題獻(著作)[(+to)]

    She dedicated her first book to her father.

    她將她的第一本書獻給了她父親。

    參考資料: 雅虎字典
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。