匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

英文的文法問題........急問(5點)

The beggar stood on the street coner asking for momey.

為麼要用asking,它是形容詞修飾名詞嗎?

那是修飾beggar嗎?

4 個解答

評分
  • śa
    Lv 5
    2 0 年前
    最佳解答

    The beggar stood on the street corner asking for momey.

    stood 是過去式主動詞, asking 是分詞修飾名詞 beggar

    乞丐那時站在街角乞討.

    (我想應改為---- 那時站在街角乞討的乞丐. 比較好)

    若改成

    The beggar stood on the street corner, was asking for momey.

    stood 是過去分詞修飾 beggar, was asking 是過去進行式主動詞.

    那時站在街角的乞丐正在乞討.

    應該是這樣吧!

  • 匿名使用者
    2 0 年前

    The beggar stood on the street coner asking for momey.

    ask 這是字會變成動名詞狀態(V+ing)是因為這個句子中還有另外一個動詞, stood(stand的過去式) 英文的基本文法是一個句子中只能擁有一個動詞 他可以說是在修飾beggar當時的動作 整個句子的中文意思大概是這樣:「那個乞丐站在接上的角落乞討金錢.」

    希望有幫忙^_^

    參考資料: myself
  • 2 0 年前

    The beggar stood on the street coner asking for momey.

    沒所謂的修飾詞,,,就一句普通句子.

  • 2 0 年前

    asking=to ask

    "The beggar stood on the street coner to ask for money."

    一樣的意思

    參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。