匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英文片語and造句翻譯 麻煩大家嚕 謝謝(1)

alley cat

- stray cat

He began to feed the alley cat and now it comes to his house every day.

badger someone

- get someone to do something by repeated questions or by bothering them

I always have to badger my friend in order to make him return my computer game software.

bark up the wrong tree

- choose the wrong course of action

He is barking up the wrong tree. He accused me of causing the computer problem but I was away at the time.

one`s bark is worse than one`s bite

- one`s words are worse than one's actions

You shouldn`t worry about her. Her bark is worse than her bite and she is really a very nice person.

bet on the wrong horse

- misread the future

He is betting on the wrong horse if he keeps supporting the other city in their bid for the games.

bull in a china shop

- a person with no tact who upsets others or upsets plans

He is like a bull in a china shop so you should be careful if you invite him to your house for the weekend.

buy a pig in a poke

- buy something without seeing it or knowing if it will be satisfactory

You can buy the used computer if you want but it will be like buying a pig in a poke if you don't look at it first.

cash cow

- a good way to make money

The new business is a great cash cow. We are making a lot of money now.

cast pearls before swine

- waste something on someone who won`t be thankful

Giving that jewellery to her will be casting pearls before swine. She will not appreciate it at all.

cat gets one`s tongue

- can`t speak because of shyness

The cat must have got her tongue. She did not say anything at all.

cat nap

- a short sleep taken during the day

I had a cat nap during the afternoon so I would feel refreshed in the evening.

change horses in midstream

- make new plans or choose a new leader in the middle of an important activity

They have decided to change lawyers but I told them that they shouldn`t change horses in midstream.

2 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    胡同貓

    -迷了路的貓

    他開始喂胡同貓現下它每天來他的家。

    煩擾某人

    -讓某人透過被重複的問題或者透過打擾他們做某些事情

    為了讓他返回我的計算機遊戲軟體,我總是必須煩擾我的朋友。

    向上的樹皮是錯誤的樹

    -選擇錯誤的行動步驟

    他正向上咆哮錯誤的樹。 他指責我引起計算機問題,但是我在那時離開。

    一個人的狗叫聲比一個人的咬壞

    -一個人的話比一個人的行動壞

    你不應該擔心她。 她的狗叫聲比她的咬壞,她真的是一個非常好的人。

    估計錯誤

    -讀錯將來

    如果他一直為比賽在他們的投標方面支援其它城市,他正估計錯誤。

    在一家瓷器店的公牛

    -一人沒有誰打亂其它人或者打亂計畫的機智

    他在一家瓷器店看起來象一頭公牛,因此如果你為週末邀請他到你的房子,你應該小心。

    瞎買東西

    -買東西而不看見它或者知道是否它將是令人滿意的

    你能買被使用的計算機,如果你想,但是如果你不首先看它,它將看起來象瞎買東西。

    搖錢樹

    -賺錢的一種好方法

    新生意是一棵大的搖錢樹。 我們現下正掙大錢。

    對牛彈琴

    -在將不感謝的人身上浪費某些事情

    給那她的意愿的珠寶正對牛彈琴。 她根本將不表示感激。

    貓得到一個人的舌頭

    -因為羞怯,不能講話

    貓一定已經有她的舌頭了。 她根本沒說任何事情。

    貓小睡

    -一個短的睡眠被在白天帶

    我在下午有一個貓小睡,因此我晚上將感到被振作。

    在中流裡改變馬

    -製定新計畫或者在一項重要的活動的中間選擇一位新領導人

    他們已經決定換律師,但是我告訴他們他們不應該在中流裡改變馬。

    參考資料: 網頁..
  • 4 年前

    真的! 現在那們競爭的社會

    有的當舖都掛羊頭賣狗肉 還沒借都講得很好聽

    借了之後 難商量 難溝通 被綁住的感覺

    其實我也遇到很多那種當舖

    自從我找到了 中壢仁寶當舖 之後 那種感覺完全不見

    覺得 仁寶當舖 跟那些當舖 完全不同

    完全不必看人臉色 就跟去銀行的感覺一樣

    服務態度好 以客至上 詳細解說

    不會有被騙的感覺 店長 人非常親切 好商量

    真心推薦 中壢仁寶當舖 本人親身經歷

    也可以上網搜尋看看 風評超好 超多人推薦

    中壢YKK對面 非常好找 03-4520077

還有問題?馬上發問,尋求解答。