匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

行政專員英文職稱

有位同事負責人事、總務、秘書等工作,在印製名片時,中文職稱是行政專員

,那英文職稱是什麼?

行政專員英文職稱的說法??謝謝~

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    應該是 "Administration Executive" 會比較正式一些 印在名片上也較專業

    +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

    administration

    n. (名詞 noun)

    1. 管理,經營;監督[U]

    The administration of a big business requires skill in dealing with people.

    管理一個大企業需要與人相處的技巧。

    2. 行政,施政[U]

    3. 管理部門;行政機構,政府[C]

    在此 是用來指行政方面

    ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

    executive

    n. (名詞 noun)

    1. 執行者;行政官;高級官員[C]

    The President of the U.S. is the chief executive.

    美國總統是最高行政官。

    2. 經理;業務主管[C]

    3. 行政部門[the S][G]

    4. (工會,黨派等的)執行委員會[C]

    所以這個字可以用來當專業人員的用法 或稱 專員

    +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

    參考資料: myself and http://tw.dictionary.yahoo.com/
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    ...

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    行政專員 = Administrator , 簡稱 Admin,不過通常Admin只是口頭上/私人書信的說法.官方/公開的文件上最好還是寫Administrator比較好.

    2005-11-02 11:17:06 補充:

    memee說的"Administration Executive"和"Administrator"意思是一樣的,所以兩者都有人用~不過感覺上"Administration Executive"的確是也較專業的~

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    大部份會用Administrator

    Administrator

    Administrator

    Administrator

    參考資料: 自己
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。