匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

文法改錯題-consist of....

A patrilineal extended family consists (of core) group of males, their wives, and their unmarried daughters.

我的答案本是寫of core那邊錯了, 但該怎麼改呀?? 怪怪的~~

2 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    樓上大大加上冠詞a是對的,但是core不需要去掉,因為core也可以當形容詞,表示"主要的,核心的"A patrilineal extended family consists of a core group of males, their wives, and their unmarried daughters.

    2005-11-02 12:19:18 補充:

    我查的是longman的字典,應該夠具權威性吧!! 此外,也並非名詞就一定不能再修飾名詞,英文有很多複合名詞都是名詞+名詞的啊: book review, street light等,另外中文的核心價值英文就叫"core value", 中文的核心事業英文就叫"core business"!!

    我想這些例子應該可以證明我的說法了!!

    請賜教!

    2005-11-03 11:03:01 補充:

    我也貢獻一下,這裡的core有很多當複合名詞的例子: http://www.britannica.com/dictionary?book=Dictiona...

    2005-11-03 11:03:24 補充:

    這裡也有把core列為形容詞的:

    http://www.oup.com/oald-bin/web_getald7index1a.pl

    參考資料: myself
  • maggie
    Lv 5
    1 0 年前

    A patrilineal extended family consists (of a ) group of males, their wives, and their unmarried daughters.

    這句應該是去掉core 加 a

    因為consist of 後面加名詞~

    所以經修改後,這句話的意思應該是:

    一個父系的大家庭是由一群男性及他們的妻子及未婚女兒所組成

    2005-11-02 09:47:39 補充:

    我找遍實體字典及線上字典都沒有core當形容詞的用法

    請問Adam大大是在哪裡看到的呢?

    交流一下吧~

    2005-11-02 21:44:03 補充:

    http://www.wordpedia.com/search/resultx.asp?w=core

    我的longman是沒寫core可以當形容詞啦~

    但像ADAM大大寫的~複合名詞可以

    "名詞+名詞"

    所以即使是 core value

    這裡的 core 還是名詞~不是形容詞吧~

    交流一下囉~

    2005-11-02 21:48:48 補充:

    http://www.britannica.com/dictionary?book=Dictiona...

    這裡也有core的用法~參考看看吧

    2005-11-03 12:31:34 補充:

    Adam大大實在有夠強~~

    讓我又收集了一個可以線上查詢的好功具~謝啦~

    參考資料: 字典
還有問題?馬上發問,尋求解答。