匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

Ready Money?

這句中文要怎麼講比較通俗,或是比較正確>>>>Ready Money....會在英文對話上常用到嗎?

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    可翻譯為現款,現金,或更通俗一點稱為銀彈。

    對話中蠻常用的。

    參考資料: 我的大腦
  • 匿名使用者
    1 0 年前
  • 1 0 年前

    ready money=現金

    ready money 會用到...對我來說的話是不常...對常做買賣的就不知道了

還有問題?馬上發問,尋求解答。