匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

急~~翻譯法文童謠

Une chanson pomme pour un petit homme Qui fera dodo Dans son lit tantôt

Une chanson poire C'est pour la nuit noire Un refrain gris-bleu C'est pour quand il pleut

Une chanson prune C'est au clair de lune Un arbre tout noir Muet dans le soir

Une chanson pêche Le chat se dépêche Le refrain sourit Ne fait pas de bruit

Chanson de l'orange Pour un petit ange Endormi au loin Dans le champ de foin

Les hiboux se taisent C'est la chanson fraise Le goût en est doux J'en voudrais beaucoup

Bleuets et groseilles Font dans mon oreille Un petit bruit fin Noisette et raisin

La chanson framboise Le loup s'apprivoise Dans le refrain vert D'un sapin, l'hiver

C'est la chanson pomme Pour un petit bonhomme Un panier de fruitsPour passer la nuit

請各位大大~水水幫幫忙,幫我翻譯童謠的意思還有羅馬拼音(就是怎麼唸的意思)

求求你們~~雖然點數最高只能給這樣,但還是希望各位大大and水水能夠幫我> <

1 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    Une chanson pomme pour un petit homme

    Qui fera dodo Dans son lit tantôt

    一首蘋果歌 ... 送給躺在牀上即將入睡的小娃兒 ...

    Une chanson poire C'est pour la nuit noire

    Un refrain gris-bleu C'est pour quand il pleut

    一首梨子歌 ... 留給了黑夜 ...

    白天與黑夜的交替 ... 乃是為了不讓小娃兒哭泣而設計的 ...

    Une chanson prune C'est au clair de lune Un arbre tout noir Muet dans le soir

    一首李子歌 ... 悠揚於姣潔的月光下 ...

    看那一棵樹 ... 靜宓地 ... 站在一片灰暗不明的夜晚中 ...

    Une chanson pêche

    Le chat se dépêche Le refrain sourit Ne fait pas de bruit

    一首桃子歌 ...

    貓咪行色匆匆 ... 而迴盪的歌聲在空氣中笑牠 : 千萬別發出聲音喔 !

    Chanson de l'orange Pour un petit ange

    Endormi au loin Dans le champ de foin

    一首橘子歌 ... 獻給 ( 我的 ) 小天使 ...

    希望你遠離喧擾 ... 然後睡得好好的 ...

    Les hiboux se taisent C'est la chanson fraise

    Le goût en est doux J'en voudrais beaucoup

    貓頭鷹也乖乖的 ... 傾聽這清新純真之歌 ...

    而感覺甜甜的 ... 令我陶醉不已 ...

    Bleuets et groseilles Font dans mon oreille

    Un petit bruit fin Noisette et raisin

    矢車菊與醋栗隨風起舞 ... 在我耳邊窸窸窣窣 ...

    還有那核桃與葡萄 ... 也趕來參一腳 ...

    La chanson framboise Le loup s'apprivoise Dans le refrain vert D'un sapin, l'hiver

    一首覆盆子歌 ... 連野狼也乖乖的 ...

    在這個冬天裡 ... 杉樹依舊蒼翠 ...

    C'est la chanson pomme Pour un petit bonhomme

    Un panier de fruits Pour passer la nuit

    最後一首蘋果歌 ... 唱給我的小可愛 ...

    願竹簍裡滿滿的水果 ... 伴你度過這甜蜜的一夜 ...

    ---------------------------------------------------------

    因為我的回答超過字數上限 ... 所以拆成兩半 ... 其餘的 po 在下面意見欄 ...

    ----------------------------------------------------------

    ps : 剛剛 po 在意見欄的都顯示不出來 ... 發音部份直接寄給你了 ... 參考囉 ... ^.^

    參考資料: 我的法文...
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。