yuvius1030 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

翻譯英文 有關使用 at stake 的句子

請問如何翻以下的句子:

There was a lot at stake during the negotiations between the nurses and the government.

1 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    at stake: at risk; dependent on what happens. (有風險地;視實際狀況而定,尚有變數之意。)

    所以你的句子可解釋為:「在護士與政府的斡旋中,尚有許多OOO存有變數。」至於OOO指的是什麼,就要看上下文裡面提到的 a lot 是指很多什麼事物。

    參考資料: Longman Dictionary of English Language and Culture
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。