匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

這句英文應該怎麼改?

Because they were compelled to volunteer by their compassionate hearts.

這句該怎麼改,才較適當,因為感覺這句怪怪的

5 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    due to their compassionate hearts, they were compelled to volunteer.

    參考資料: myself
  • 1 0 年前

    Because they were full of compassion, and then they were compelled to be a volunteer.

    參考資料: me
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    agree with jeffery lowe

  • 1 0 年前

    They were compelled to volunteer by their compassionate hearts.

    Why use "because" or "due to"?

    參考資料: Living in America for 21 years.
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    Because of their compassionate hearts, they were compelled to volunteer.

    due to是比較反面ㄉ辭吧...|||

    參考資料: 老子啦
還有問題?馬上發問,尋求解答。