匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

Soothes caugh irritated ..這句意思

Soothes cough irritated throat這整句意思是啥??

那個Soothes我翻出來是真實的

可是這句話是真的能引起喉嚨痛囉!!!

可是我是看產品標籤用這產品的好處

所以這翻譯不對呀!

幫我看看呀!

已更新項目:

我懂意思了

是感冒引起的喉嚨痛

那翻成真的感冒引起的喉嚨痛囉

6 個解答

評分
  • Dennis
    Lv 4
    1 0 年前
    最佳解答

    Soothes cough irritated throat.

    Soothes在這句話裡的意思是: 紓解,減輕或緩和.

    所以整句話的意思就是: 減輕咳嗽所引起的喉嚨痛. or 紓解被咳嗽所困擾的喉嚨.

    希望這對你有幫助!

    參考資料: Me
  • 1 0 年前

    soothes 在這句話有點緩和的意思

    soothes cough and irritated throat 的主要意思是說緩和咳嗽跟喉嚨

    參考資料: 自己
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    其實是 "舒緩喉嚨易受刺激而咳嗽的症狀" 或 "對喉嚨易受刺激咳嗽有舒緩的作用"

    2005-11-05 17:14:21 補充:

    不見得一定是感冒引起的喉嚨痛,這裡沒有喉嚨痛的意思,只有咳嗽的意思,而這裡的咳嗽,當然有可能是感冒引起的,但是也有可能是其他因素如空氣污染,喉嚨使用過度,或其他刺激(所以這裡用irriate這個字就是這個意思)所引起!所以所舒緩的是咳嗽激起的種種不適,而非一定是疼痛!

    參考資料: myself
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    ㄜㄜ= ="

    被激怒

    天哪!

    2005-11-06 00:27:17 補充:

    謝謝你唷:)我懂了!

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    英 文 翻 譯 :

     http://babelfish.altavista.com/tr

      英 文 → 中 文

    我 用 翻 譯 的 也 是

    『 安 慰 咳 嗽 被 激 怒 的 喉 頭 』

  • Chuan
    Lv 5
    1 0 年前

    Soothes caugh irritated ..真實咳嗽激怒了咽喉

還有問題?馬上發問,尋求解答。