Yahoo奇摩知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+ 網站將會轉為唯讀模式。其他 Yahoo奇摩產品與服務或您的 Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於 Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。
這句英文句子對嗎?
I am a little shy girl.I am a little shy girl.I am a little shy girl.
已更新項目:
a little shy 有一點兒害羞.
中文:我是一個有點兒害羞的女孩.
請翻成英文.[一句]謝謝.
4 個解答
評分
- 2 0 年前最佳解答
好像不曾聽說過自己形容害羞用那樣的句子,倒是聽過回答別人的問話:I am a little shy.
I am a little shy girl.若猜測沒錯,是完全以中文的說法翻過來的:我是個有一點害羞的女孩.這樣翻譯很台耶~~~
你乾脆就說I am a shy girl就好了.有一點羞跟害羞都是同樣意思啦!別把簡單的話弄得那麼複雜!
- 2 0 年前
應該是 I am a girl who is a little bit shy. 或 I am a comparatively shy girl.
comparatively
對比地、比較地、有點、稍微
參考資料: 自己+字典 - 匿名使用者2 0 年前
"應該要"在little和shy至中間加上and吧!
I am a little and shy girl.
參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。