Yahoo奇摩知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+ 網站將會轉為唯讀模式。其他 Yahoo奇摩產品與服務或您的 Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於 Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。
2 個解答
評分
- 匿名使用者2 0 年前最佳解答
cheapskate、miser、stingy、hoarder、tightfisted都是指人小氣、吝嗇的意思 只是程度分別。
You can't *squeeze blood out of a stone. 你休想從鐵公雞那裡借錢。
*squeeze blood out of a stone 從石頭中榨出血來,這是絕不可能的事,意指「一毛不拔,鐵公雞」
iron rooster 這個說法好像也見過 _鐵公雞
還有問題?馬上發問,尋求解答。