匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

請幫我翻譯一下這篇中文(翻成英.泰文)

誰能幫我翻譯一下:(xx不用)

我是xxxxxxxxxx

您好嗎?我還不錯

我很想念您?不知道您呢?

希望下次有空能去您哪

xxxxxxxxx敬上

英文&泰文都要.其中一個也行

希望翻的比較正常一點(按照當地習俗)

謝謝\(^.^)/

已更新項目:

我不要這種的

2 個已更新項目:

我要正常的(那ㄍ是語言工具翻的吧)

4 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    Eric, 搞了半天,你翻得最好,為什麼只放在『意見』呢?

  • 匿名使用者
    2 0 年前

    英文:

    I am xxx hello? I am also good I to think of you very much? Does not

    know you? The hope next time will have spatially can go to your that.

    Xxxxxxxxx presents respectfully

    Presents respectfully

    泰文:

    對ㄆ起,沒有!

    參考資料: 查查的
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    我是xxxxxxxxxx

    I am

    您好嗎?我還不錯

    How are you? I am fine.

    我很想念您?不知道您呢?

    I miss you alot. How about you?

    希望下次有空能去您哪

    I wish i can visit you if i have free time.

    參考資料: 自己
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    I am *****

    Hello? As for me, do I who return so think of you very much? Do not you know you?

    There is next time time, and hope can reach you

    參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。