promotion image of download ymail app
Promoted
匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問Drafts at...是什麼意思

信用狀裡秀Drafts at : 90days after B/L date

請問這是指提單日期之後的90天內可以押匯嗎?

所以是說我出貨後就可以去押匯了嗎?

有人可以幫我回答問題嗎?謝謝!

已更新項目:

所以如果我沒法確認買家的信用問題我就必需要求他改條件囉!是嗎?^^

2 個已更新項目:

如果LC信用狀的有效期限早於滙票可押匯的期限

如信用狀的有效期限到2005/12/7

可是他秀Drafts at : 90days after at sight

這樣是不是有問題啊?

3 個已更新項目:

usance drafts shall be negotiated at sight basis regardless of the tenor of draft

acceptance commissions and discourt charges are for buyer's account.

4 個已更新項目:

usance drafts shall be negotiated at sight basis regardless of the tenor of draft

acceptance commissions and discourt charges are for buyer's

account.

請問這句話又要強調什麼呢!

2 個解答

評分
  • JEmma
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    *是表示B/L DATE後90天可收到押匯款 (但你可以先貼現 扣除貼現息 前題:你要有出口押匯額度)*我想 您可能對LC很陌生 必須小心LC的任何條款 有的開狀行會指示 裝船日幾天內要押匯(沒指示就是21天內,要注意) 或是 任何文件之ISSUED DATE不得早於開狀日  必要時 可以請教銀行或報關行建議你不如請銀行看看開狀行之信用,信用狀的約束效力較託收條件大的多另外,請務必考慮這90天的利息及未來匯率波動 必要時請使用遠期外匯等避險*主要是看押匯日不可超過LC有效期*Drafts at : 90days after at sight 這句叫"見票後90天付款" 也就是大概是開狀行收到押匯文件後才開始算90天*commissions and discourt charges are for buyer's account. 這句話只要看這句 你就安了 總言之 在買方承兌後的那張匯票所發生的手續費、什麼費的 全歸買方負擔***朋友,你不太熟悉LC,我勸你別用LC交易,可以改為預收XX%的貨款, 不然負擔瑕疵費那幾十元美金還是小事,若開狀行UNPIAD......

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    信用狀押匯時, 通常必須檢附匯票, 而匯票上的日期須註明90天, 而非即期 (at sight).

    意即出貨90天後銀行才會撥款下來, 在國際貿易上, 這樣的付款條件已經有點類似D/A, 風險相對會比較大, 須先確認國外買主的信用才好.

    參考資料: self
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。