legend0528 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

中翻英 - weather the storm

Some of the measures announced by Mr Chirac, saying the government seems to have weathered the storm, after what it calls the "less than edifying backbiting" between government ministers when the unrest began.請問 weather the strom 和 less than edifying backbiting 是什麼意思?

2 個解答

  • 匿名使用者
    1 0 年前

    在句中weather the strom 安然度過此次暴亂危機 (原意見實習老師所述)less than edifying backbiting 絕非教訓式的背後誹謗 (指暴亂剛開始時政府各部首長間的相互攻訐,less than = not at all)

  • 珊珊
    Lv 7
    1 0 年前

    weather the storm 戰勝風暴,安然度過暴風雨