問一句孔子或孟子的原文?

有一句話的意思是人要遇到困頓才會去想,記得以前高中讀過,不確定是孔子或孟子,在一篇有名的文章中,有人可以告訴我原文嗎?謝謝~

1 個解答

評分
  • 侑侑
    Lv 5
    2 0 年前
    最佳解答

    你問的問題出自孟子,其意應是:困於心,衡於慮,而後作

    原文:

    孟子曰:「舜發於畎畝之中,傅說舉於版困於心,衡於慮,而後作築之閒,膠鬲舉於魚鹽之中,管夷吾舉於士,孫叔敖舉於海,百里奚舉於市。故天將降大任於是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。人恆過,然後能改;困於心,衡於慮,而後作;徵於色,發於聲,而後喻。入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恆亡。然後知生於憂患而死於安樂也。」

    譯文  

      孟子說:“舜從田間勞動中成長起來,傅說從筑牆的工作中被 選拔出來,膠鬲被選拔于魚鹽的買賣之中,管仲被提拔于囚犯的位置上,孫叔敖從海邊被發現,百里奚從市場上被選拔。所以,上 天將要把重大使命降落到某人身上,一定要先使他的意志受到磨練,使他的筋骨受到勞累,使他的身体忍飢挨餓,使他備受窮困之苦,做事總是不能順利。這樣來震動他的心志,堅韌他的性情,增長他的才能。人總是要經常犯錯誤,然后才能改正錯誤;。心气 郁結,殫思极慮,然后才能奮發而起;顯露在臉色上,表達在聲音中,然后才能被人了解。一個國家,內沒有守法的大臣和輔佐 的賢士,外沒有敵對國家的憂患,往往容易亡國。由此可以知道, 憂患使人生存,安逸享樂卻足以使人敗亡。”

還有問題?馬上發問,尋求解答。