promotion image of download ymail app
Promoted
匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問這幾句英文是什麼意思...

1. as for oral sex, it's tempting to theorize...

2. the abstinence-only movement hasn't prevented sex but has simply pushed teenagers away from intercourse and toward a practice that for some reason they don't think of oral sex.

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    1.至於**(oral=口, sex=性交), 是令人很想使理論化的...

    2. 這純自制的運動並沒有防止性交只不過是把青少年從性交推向一個習慣(慣例), 而這個習慣(慣例)因某種原因他們不認為是口頭性交.

    ==================================

    若翻有不恰當請見諒.

    參考資料: 自已翻的....冰拉
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    as for oral sex, it's tempting to theorize...

    ==>至於口頭性它 是吸引人的理論

    the abstinence-only movement hasn't prevented sex but has simply pushed teenagers away from intercourse and toward a practice that for some reason they don't think of oral sex.

    ==>禁慾運動不能防止性的發生而只 過是讓青少年從交往和向性練習有了許多理由,他們不認同口頭性的實踐

    參考資料: 查單字和朋友
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。