匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 健康心理健康 · 2 0 年前

急徵英文抒情文翻譯高手!!中翻英,,,拜託了

有些我心裡的話,我想讓你知道!首先,請你思考一下我們兩人之間現在是維持著怎樣的關係?是純粹朋友?情侶?還只是個互相填補內心空虛的對象罷了?...這個問題,連我自己都無法回答的出來!

原本以為可以跟你單純當朋友的 但是後來我發現 很難!上次跟你提過彼此分開,不再見面的事..我恨我自己不夠堅強 看了你的來信後因為心軟而又再次跟你出來見面...但是~核心問題始終還是沒有解決!我們之間的問題還是存在的.

你知道的,在我們認識的第一天我就跟你提過我在美國有個喜歡的男生. 然而,自從離開美國回到台灣現在兩個月了 我還是沒辦法忘記他!而在這段期間我認識了你,與你一同出遊玩水一同吃飯看電影.....漸漸地 我們的關係越來越模糊,早已跨越了朋友的界線。

當你擁著我 親吻著我 而我也依順著你時,此時我的內心不斷在提醒我--這樣做是不對的!--跟你在一起,我的內心一直很矛盾也很猶豫...這讓我很沒有安全感!因為我心中還存有另一個人,我無法全心愛你。

你說過,你會幫助我忘掉存在我內心的那個人.我知道你很努力,可是 坦白說 到現在我還是會把眼前的你想像成是美國的他...對不起!我知道這樣做對你是很不公平的,我太自私。我的良心同時也遭受到譴責,於是我有了離開你的念頭!

以長遠的角度來想,這算是一個對你我都好的選擇...雖然殘酷 但是趁著你對我的感情還未全部放下去前 我離開你,至少還保留有一段美好回憶;我不想一直欺騙你,因為這樣的後果會不堪設想,更難去做收尾。你可以理解我地意思嗎?真的很抱歉 對你造成傷害...若我現在不跟你說個清楚 這個傷害到最後只會更大更深!真的希望你可以理解我 算是對你我都好!

另外,我不是個適合你的人 我們之前存有著年齡的差距 異國文化的差距 ......太多太多隔閡了。年齡差距!你是應該好好找個以結婚為前提的人來認真交往。跟你在一起 老實說 我小有壓力,感覺你不該把時間浪費在我身上,分開後 相信你會找到比我更好!

不要再來找我!我需要靜一靜....

1 個解答

評分
  • 匿名使用者
    2 0 年前
    最佳解答

    I think I need to let you know some of my inner thoughts. First of all, please contemplate what our current relationship is. Were we only friend? lover? or just someone to fill the gap? I myself do not have the answer.

    I thought we could be friends only, but later I found it's hard. Last time I asked you to part and not to see again, but I hated that I couldn't stand firm and met with you again after reading your letter. But the core problem between us is still there and can't be solved.

    You know that from the first day I told you that I had a boyfriend back in the US and after two months coming back to Taiwan, I still couldn't forget about him. I met you during this period, we went out to dine, to movies, etc. Gradually, our relationship was blurred and surpassed the boundary of pure friendship.

    When you hugged me and kissed me and when I was in your arms, my inner mind kept reminding me that it was wrong. When we were together, I always felt hesitate and I didn't feel secure, because there is still someone in my heart and I couldn't love you wholeheartedly.

    You said you would help me to forget that one in my mind and I knew that you did your best, but, frankly speaking, until now I still mistake you as him in the US. Sorry about that. I know it isn't fair for you and I am so selfish. My conscious was blamed so I decided to leave you.

    2005-11-28 08:45:24 補充:

    From another standpoint, this will be a solution best for both of us. Though it is cruel but we could keep a good memory before you devote all your passion and be hurt too badly.

    2005-11-28 08:45:39 補充:

    I don't want to lie to you and it would be even worse to handle. Do you understand what I mean so far? Really sorry for any possible harm might caused to you, but it would hurt even more if I don't tell you now. Hope you could understand and it is good for both of us.

    2005-11-28 08:45:57 補充:

    And I am not the one best for you. There is exists so many gaps between us, age, culture, and many more. For age difference, I guess you could choose someone who is thinking about marriage. Be honest with you, when we were together, there was some pressure on my side because of the above issues.

    2005-11-28 08:46:09 補充:

    Please do not waste any more of your time on me and it will be better for us in the future.

    Do not come to me again and I need to be quiet.

還有問題?馬上發問,尋求解答。