promotion image of download ymail app
Promoted
Emily 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

什麼是 diplomatic waters

我要翻譯一篇文章,其中有出現這樣的字眼,因為不知道是什麼意思,希望知道的人可以說一下~~

3 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    舉實例來說吧!!基督教科學箴言報 (Christian Science Monitor)曾有一則http://www.csmonitor.com/2005/0207/p07s01-wome.htm... In Mideast, Rice tests diplomatic watersUS Secretary of State Condoleezza Rice arrived in Israel Sunday, delivering Bush's two-state vision.萊斯在中東測試外交反應美國國務卿萊斯星期日抵達以色列,傳遞布希對以巴兩國的和平願景。這裡的 test diplomatic waters 是從 test the water(s) 的片語而來(請參考劍橋字典 http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=821... diplomatic 就是用在外交的情境而已。又如BBC有一則http://news.bbc.co.uk/1/low/world/europe/353864.st... the diplomatic waters攪渾外交局面是講南斯拉夫總統米洛塞維奇涉及波士尼亞和柯索沃戰爭罪行的事情。這個標題也是從 muddy the waters 的片語延伸而來的,是造成混亂、製造麻煩的意思,也就是類似中文的"蹚了渾水"的說法。http://encarta.msn.com/encnet/features/dictionary/... diplomatic waters 不是固定用法的片語,要看前後文而定。至於所謂的外交水域/領海等不是這樣說的,應該叫做 "territorial waters"。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    diplomatic waters

    名詞:外交的水域

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    diplomatic means "有外交關係ㄉ.外交.有外交手脕ㄉ" ,and waters means"水."

    所以,推敲 diplomatic waters means ~在與我(政府)有外交關係的領海領域範圍內

    參考資料: me
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。