promotion image of download ymail app
Promoted
CENA 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

一些英文諺語的中文翻譯

push your luck

hook, line, and sinker

make hays while the sun is shining

caught in a limbo

a catch 22

to look for a needle in a haystack

an Herculean task

give up the ghost

give (him) a long rope

bring (someone) to book

4 個解答

評分
  • 珊珊
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    push your luck得寸進尺 / 得了便宜還賣乖hook, line, and sinker全部Make hay while the sun is shining.) 打抱不平a catch 22 不可擺脫的look for A needle in A haystack 大海撈針a Herculean task艱鉅的任務 to give up the ghost 見閻王(死)bring to book 要求解釋; 責問

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    Make hay while the sun is shining

    應該等同於strike while the iron is hot

    也就是打鐵趁熱...跟打抱不平差很多吧= =

    打抱不平:

    take up the cudgel for OOOO

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    a catch 22請參考此頁的完整說明(http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%AC%AC22%E6%9D%A1%...

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 推動你的運氣

    鉤,線和下沈的人

    當太陽是光亮的時候,製造乾草

    在一個地獄邊土中捕捉

    捕捉 22

    找尋乾草堆的一根針

    一件力大無比的工作

    放棄鬼

    給 (他)一條長的粗繩

    帶 (某人)訂購

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。