匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

英翻中麻煩了?句子很短

does anyone wanna see my site

請問這問英文是什麼意思呢

已更新項目:

這句好像有點...不好

我好像有點懂意思了...

3 個解答

評分
  • 2 0 年前
    最佳解答

    這句英文的意思是,「有沒有人想要(看/瀏覽)我的 (如果是網路上的用語意思是指 "網頁" ) 我想這也是這句話所正要說的意思。 如果是用在現實生活中的話,應該會指明要去看的地點的名稱。」

    所以以我的了解,這句話的翻譯是 "有沒有人想要(看/瀏覽)我的網頁"

    參考資料: 我長年住在北美
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    這句話有兩個單字值得討論的首先就是

    美國人常常使用 wanna 其實就是 want to,

    site

    n. (名詞 noun)[C]

    1. 地點,場所

    Our school has a good site in town.

    我們學校位於鎮上一個好地點。

    2. (建房的)地皮;選址

    Immigrants are provided with sites on which to build their own houses.

    移民可以得到提供的地皮建造自己的房子。

    3. 舊址,遺跡

    The site of the battle of Waterloo is in Belgium.

    滑鐵盧戰役的遺址在比利時。

    4. 部位

    In the fetus, blood cells are formed in different sites at different ages.

    胎兒的血細胞在不同時期生成在不同的部位。

    5. 【電腦】網點

    @因此本具的解釋可為:

    有人想要看我的網站嗎

    or

    有人想要看我的場地嗎?

    (要視前後文而決定)

    參考資料: Myself and 字典
  • 2 0 年前

    wanna = 口語化的 want to

    site 可以是一個網頁或一個用地/位置

    所以 does anyone wanna see my site 的意思是

    有人想要看我的網頁(地方)嗎﹖

還有問題?馬上發問,尋求解答。