Danity Kane 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

請幫我翻譯下面這句話~~~~~

我還是沒收到你的東西

麻煩把錢(10英鎊)照我給你的地址寄還給我

2星期沒收到的話~~我會向EBAY檢舉

PS對不起我也是不得已的

4 個解答

評分
  • 2 0 年前
    最佳解答

    我還是沒收到你的東西I still haven't receive your item麻煩把錢(10英鎊)照我給你的地址寄還給我Please return $10 GBP (英鎊貨幣代號) to me via the address I provided.2星期沒收到的話~~我會向EBAY檢舉If I don't receive money back within two weeks, I will report you to Ebay.PS對不起我也是不得已的 P.S. Sorry, I have no choice.請問您是透過EBAY向這位賣家買東西嗎? 您是否有選擇要掛號信處理, 或者他有說要以掛號信寄出? 如果都沒有...那要檢舉他會有點困難. 因為他沒說要掛號寄給你, 可能他會推說是郵局寄丟了哦...經驗談.

    參考資料: self
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    好奇怪喔 為啥看了半天 總會有人來用翻譯軟體來翻那種很爛的英文 後來我才了解 原來這樣可以賺點數 真是有夠無聊

  • 北北
    Lv 7
    2 0 年前

    I am still the thing not receiving you The trouble returns the money (10 pounds ) to me according to the address that I gave to you Not received for 2 weeks ~~I will inform against to EBAY PS. I am sorry, I am unavoidable

  • 懶懶
    Lv 5
    2 0 年前

    I still got nothing from you.

    Please give back the money( 10 ponds) that I paid for you, and please send to the address as I told you.

    If I haven't got my money in two weeks, then I will accuse to EBAY.

    PS: I'm so sorry about it, but it is my benifit!

    參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。