郁珊 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

英文大大請幫忙--10點

請問這句英文的中文是什麼

This hot dog is hot at all.

6 個解答

評分
  • 最佳解答

    我也想問"你確定這句話沒有錯嗎?"會不會是"This hot dog is not hot at all. 這個熱狗一點也不"熱"會不會是"This hot dog is hot after all. 這個熱狗果然很"熱"

    參考資料: 自己
  • 2 0 年前

    我也覺得他少打一個not

  • 匿名使用者
    2 0 年前

    This hot dog is hot at all.

    at all 副詞用於否定句表絲毫沒有.(問句及肯定句強調)究竟的意思

    在此句中為肯定句整句的意思為這份熱狗是非常燙

    參考資料: 個人淺見
  • 2 0 年前

    你確定這句話沒有錯嗎= =

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    請問這句英文的中文是什麼

    This hot dog is hot at all.

    應該是...這個熱狗是熱的根本。.............是這個樣子嗎!?

    我也不是很確定??

    參考資料: 自己
  • 2 0 年前

    This hot dog is hot at all. = 這ㄍ熱狗夠熱了!!我想應該是醬子~

    參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。