SASA PUB 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

~請問英文高手~英翻中-文法及單字正確嗎?

"阿嬤的私祕空間"翻成"Grand-ma's Private Space" ,文法及單字正確嗎?如不正確煩請告知?<開店的店名使用>

2 個解答

評分
  • 最佳解答

    改成 Grandma's Secret Space比較好,因為private也有"私處"的意味, 老外看了會誤會. 如果開的是餐廳的話,不仿用Grandma's Special Recipe" "阿嬤的私房菜", 祝開店成功!!

    參考資料: myself
    • 登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    嗯嗯~ 同意!

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。