promotion image of download ymail app
Promoted
TW N 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

Know(認識)

中文: 今早我在教會認識一個外國人

英譯:I had an acquaintance with a foreigner this morning in the church

1.請問我的英譯在文法上是否那裡有問題?(這個部份比較重要), 認識的英文在此使用acquaintance 可以ㄇ..?

2. 可以用know這個單字來講ㄇ..?

3. 有更口語話的講法ㄇ..?

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    口語話的說法是:

    I met a foreigner at church this morning.

    通常acquaintance 是用來指認識一陣子但不是很親近的人.

    如果要用know, 也可以說 I got to know a foreigner at church this morning. 這是更口語話但通常式和朋友間的用法.

    With a foreigner 是和一個外國人一起的意思.

    I played tennis with a foreigner this morning.

    我今天早上和一個外國人一起打網球.

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    1. 那應該是指人吧~沒有人這樣使用的吧~

    2. Know也不適合用在這裡~

    3. I have met a foreigner this morning in the church.

    補充: 今天早上在教會認識的人, 應該不算熟, 所以用meet就行了~

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。