promotion image of download ymail app
Promoted
? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

The inn of a dream 可以這樣用嗎

我想把這個當成我網誌的title,屬於夢想的inn!

讓人進來看看我的心情,也租借給他們一個作夢&充滿幻想的空間

請問:這邊的夢想/幻想......『dream』是否有更貼切或更適合的說法!

還有,若是你們一看到此title,會有怎樣的感覺?

假如我打的title錯的離譜的話,請給我對的例句〈越多越好唷〉,謝謝指教!

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    "inn"是你的名子嗎?

    那我建議可以打"To Be Inn,To Make a Dream"

    Inn有雙關語"你的名子Inn"和"in(流行的意思)"

    這句話可以解讀成....想像我ㄧ樣,就一起來許個夢想吧!

    或是....想要跟上流行,就要先有個夢想~

    或者是..."The Room To Dream"

    這個就很淺顯易懂囉~~"許夢的房間"

    Room 和 Dream有押尾韻,也比較好記!!

    提供你這兩個意見啦~或者你想再加以改編也是ok的!!

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    投票的人都是只想賺點數嗎?為何很多次我都投跟別人不同啊?是我比較奇怪~還是大家都沒認真在看啊...

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 懶懶
    Lv 5
    1 0 年前

    幻想的話 , 可以用

    imagination 或 fantastic(Adj)

    參考資料: 自己
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。