非常急~英翻中~拜託...請不要用翻譯軟體~15點

Books are like people. You may like a person without necessarily wanting to ask him or her home for supper. You may like a book without necessarily wanting to read or possess it. So it is with the books in our shop. We know them all, we like them, we enjoy their companionship, because to a bookseller a book is not something to read; it is something to handle, something to sell. To a bookseller a good book is something that is well designed and well made, and the handling of it gives him or her great pleasure. I know little and care nothing about weapons, yet I know that in my town there are many people with a passion for tanks. I can recognize a well-designed tank book when I am show one, and it gives me great pleasure to order it, display it, and even introduce it to a customer with my personal recommendation.

已更新項目:

...........這是怎麼了.......我也覺得很怪

2 個已更新項目:

嗯嗯~我也覺得三樓的小姐厲害~

怎麼辦到的呀????

4 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    書就像人一樣! 你可能喜歡一個人不需要去問他從哪裡來; 你可能喜歡一本書不需要急切的想閱讀他. 這樣的書就在我們的店中! 我們知道所有的書, 我們喜歡書本, 我們也喜歡書本的陪伴, 因為對一個賣書人而言, 書本不是給我們閱讀的; 書本是要控管, 是要銷售的. 對賣書的人而言, 書本是要有好的設計及好的製造, 讓消售書本的人感到無限的榮耀! 我知道一點點關於武器的東西, 還有在我的國家人們對於坦克也有很大的熱情! 我能夠知道知道什麼樣的書本能詳盡的介紹坦克設計, 而且這個讓我充滿喜悅去擺設他們(書本), 去展示他們, 甚至能夠介紹給給顧客我個人認為直得推薦的書!

  • 瑜芳
    Lv 7
    1 0 年前

    書看起來象人。 你可能喜歡一個人而沒有一定想要向他或者她的家要晚飯。 你可能喜歡一本書而沒有一定想讀或者擁有它。 因此它用在我們的商店的那些書。 我們知道他們全部,我們喜歡他們,我們樂與他們為友,因為對一個書商來說一本書不是要讀的某些事情; 操作是某些事情,某些事情出售。 對一個書商來說一本好書是被設計並且很好地做得好的某些事情,並且它的處理給他或者她的巨大的快樂。 我知道得很少並且不關心武器, 然而我知道在我的鎮有由於一種酷愛油箱的很多人。 當我是演出的時,我能認出一本精心設計的油箱書, 並且預訂它,展示它,並且甚至對一個用戶用我的個人建議介紹它給我巨大的快樂。

  • 1 0 年前

    喉塞雷阿~~~~

    3樓ㄉ小姐真厲害!

    我輸ㄌ......

  • 1 0 年前

    書是像人。 您可以喜歡一個人沒有必要想要要求他或她家晚飯。 您可以喜歡一本書沒有必要想要讀或擁有它。 如此它是與書在我們的商店。 我們知道他們全部, 我們喜歡他們, 我們享受他們的陪伴, 因為對賣書者書不是某事讀; 它是某事處理, 某事賣。 對賣書者一本好書是某事很好被設計和很好被做, 並且處理它給予他或她巨大樂趣。我知道少許和關心□什麼關於武器, 我知道, 在我的鎮裡有許多人以激情為坦克。 我能認可一本充分設計好的坦克書當我是展示一個, 並且它給予我巨大樂趣定□它, 顯示它, 並且甚而介紹它給一名顧客以我的個人推薦

    參考資料: 三樓小姐厲害 我也佩服 雖然我的翻譯也跟你相近
還有問題?馬上發問,尋求解答。