匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

"你是故意來找碴的啊!!" 英文怎麼說

"你是故意來找碴的啊!!"--英文怎麼說呢?煩請各位大大幫忙解答...感恩!!禁將本服務使用注音文

2 個解答

評分
  • 2 0 年前
    最佳解答

    這句英文你可以翻成

    Do you mean to pick on me?

    同義字~to pick on; to pick at; to find fault; to nitpick

    參考資料: me
  • Coyote
    Lv 5
    2 0 年前

    你是故意來找碴的啊!!

    You are looking for trouble.

    你是故意來找碴的啊?

    Are you looking for trouble?

還有問題?馬上發問,尋求解答。