promotion image of download ymail app
Promoted
匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

shoulder-to-the-wheel?什麼意思

整句是..... a wonderful diversion from their own shoulder-to-the-wheel existence.不要用電子翻譯 我試過 = =" 什麼叫 "美妙的轉換從他們自己的肩膀對這輪子存在。"電子翻譯翻的好糟糕...

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    put one's shoulder to the wheel Work hard, make a strenuous effort, as in We'll have to put our shoulder to the wheel to get this job done. This metaphoric term, alluding to pushing a heavy vehicle that has bogged down, has been used figuratively since the late 1700s.意思是很認真工作...就是用肩膀推著輪子走..

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    lori,有人質疑你是男的嗎?為何要強調lori是女的!?

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。