匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

【英文】發音:"贏若" 這個單字怎麼拚

發音:"贏若"

中文解釋:引發

但是我查不到要怎麼拚

發音:"贏若"

中文解釋:引發

但是我查不到要怎麼拚

已更新項目:

我確定它的念法就念"贏若" 有引起別人的感覺、引發別人的感覺

不是妳說的那個噢!!

2 個已更新項目:

我問到老師了

它指的是enroll引發人進入xx情況or狀態

3 個解答

評分
  • 最佳解答

    ignite

    圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/dictionary/pic/039.gif

    ]    如果一定要發"贏若"有一個字vt. (及物動詞 transitive verb)                  Ignore不過意思是"忽略"1. 點燃,使燃燒We ignited the bonfire.我們點燃了篝火。2. 使灼熱;使發光3. 激起;使激動oppression that ignited the hatred of the people激起人民仇恨的壓迫vi. (不及物動詞 intransitive verb)1. 著火,發火,開始燃燒Gasoline ignites easily.汽油極容易著火。

    參考資料: 007+yahoo字典
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • bc
    Lv 7
    1 0 年前

    enroll? inroad? enrobe? that is it for 贏若; nothing for 引起別人的感覺、引發別人的感覺

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    我想是: Initiate

    我想是: Initiate

    參考資料: Myself
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。