Steven Huang 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

螢光劑的英文怎麼說呢?

螢光劑的英文怎麼說呢?

市售面紙、紙巾檢測 57%含螢光劑。

超嚇人的說。

請問螢光劑的英文怎麼說呢?

已更新項目:

(二苯乙烯系列;7種常用螢光劑之一)的主原料

那還有其它六種是哪六種呢?可以把中英文一起寫出來嗎?

4 個解答

評分
  • bc
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    螢光劑的英文怎麼說呢?fluorescent agentfluorescent 螢光agent 劑 The China Post staff  2005/12/8Up to 50 percent of 42 brands of wet paper napkin polled by the Consumers' Foundation were found to contain a fluorescent agent detrimental to human health, officials of the foundation said yesterday. http://iff.npa.gov.tw/front/news.php?id=182警政署外國人在...

    參考資料: ~我的知識 + 警政署諮詢網
  • 1 0 年前

    這裡說的其實是 Optical Brightener 光學增白劑

    fluorescent 螢光有不同顏色的喔

  • 匿名使用者
    1 0 年前

    報導中所說的螢光劑指的是---螢光增白劑

    是讓衣物等產品顏色看起來更飽和

    螢光增白劑英文是---FWAs 或是fluorescence 即可

    而這種螢光增白劑是屬於

    "Stilbene"這種系列的螢光劑

    (二苯乙烯系列;7種常用螢光劑之一)的主原料

    其實目前檢驗出有螢光劑產品的量都是在安全範圍內的

    很多洗衣精裡面也都含有這類的螢光劑

    這樣洗出來的衣服看起來顏色比較鮮豔

    一般成人的容許吸收量是42 mg/人/日

    <1>直接由食物吸收(如吃深海魚100克): 0.0280 mg/人/日

    <2>由包裝食物之紙張游離至食物: 0.0280 mg/人/日

    <3>洗碗盤沖洗不完全致殘留量: 0.0140 mg/人/日

    <4>用手洗衣(未戴手套): 0.0980 mg/人/日

    <5>由穿衣服吸收(指汗濕部位): 0.0840 mg/人/日

    合計 (可能之最大吸收量): 0.2660 mg/人/日

    怎麼算都還在安全範圍裡面

    所以不必要太過於恐慌

    只要正常使用加上適度的清潔

    都是安全的!!!!!!!!

  • 1 0 年前

    這個字就可以當螢光劑使用:fluorescenceKK: [

    圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/dictionary/pic/044.gif

    ]  n. (名詞 noun)1. 發射螢光2. 螢光性3. 螢光The tissue and napkins sold in the market contains 57% of fluorescene menstruum, which is rather scary.

還有問題?馬上發問,尋求解答。