匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 藝術與人文詩詞與文學 · 2 0 年前

古人說話的時候

古人說話的時候真的是像現在書上寫得文言文一樣嗎??

古人說話的時候真的是像現在書上寫得文言文一樣嗎??

古人說話的時候真的是像現在書上寫得文言文一樣嗎??

2 個解答

評分
  • 小緪
    Lv 7
    2 0 年前
    最佳解答

    我們所看到的文言文大多是文人雅士所寫並非一般的平民百姓所以個人覺得古人當中也只有那些人會這樣說話一般平民應該不會說得那麼文言

  • 1 0 年前

    文言文並不是古人說話的語言,之所以會有文言文是因為古代的書寫不方便,最早以前文字的記述方式是用刻的,所以古人在刻文的時候會求精簡,不然像白話那樣就會刻了一堆字很麻煩,最明顯的例子就是易經的內容,短短幾字言簡意賅。而文言文和白話文的一大差別就是寓意深遠,所以久了便也發展出了文言文式的文字藝術,再加上由於古代的讀書人最早所讀的書都是文言文,所以用文言文便成了學問涵養的像徵。

    2007-04-10 13:48:11 補充:

    而古代的中國文人是非常重視寫文章,文人科舉考試所考的又是文言文的作文,所以古代的人寫文章就更喜歡去雕琢。不過因為慣成自然,所以古代在言談之中也多多少少會用了一些文言文,所謂「講話文謅謅」就是因為讀了太多文言文的書,像古代一般書讀的比較少的說話方式就比較白話。

    2007-04-10 13:56:03 補充:

    因為我以前年輕的時候讀了一些的古書,所以能體會文言文對於古人的影響,古人是每讀書或文章,甚至是看信都是文言文,應該是說只要是看到寫字的大概就都是文言文,幾乎沒什麼看白話文的幾會,所以對於文言文對於他們的影響就更大了。

    以上只是我個人的想法,沒經過考證,僅供參考 ~ ^^

還有問題?馬上發問,尋求解答。