TW N 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

Steal這部電影裡的一段話(翻譯)

In stealth, the bad captain sing a song ..."rolled on the thighs of mulatto woman"... what does that mean or imply?

已更新項目:

不好意思!! 我所需要翻譯的部份只有... "rolled on the thighs of mulatto woman.."

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    rolled on the thighs of mulatto woman

    (這)雪茄是在混血女性的大腿上捲的.

    這句話的典故:

    Myth 3. The finest cigars are rolled on the thighs of sultry mulatto women

    神話 3. 最上等的雪茄是在肉感熱情的混血女人大腿上捲成的

    這也許是雪茄界裏流傳最廣且意境最美的一個神話了. 捲雪茄傳統上是男性的工作.由於要捲好一支雪茄需要一定的緊實度, 相對需要的手臂和手腕的力度也大, 所以一般女性較難勝任. 加上捲的時候一定要在十分扎實的平面上進行, 女性的大腿可提供的幾乎可說是完全相反的條件. 那為何還會有這樣的說法呢?

    傳說源自一個名叫梅裏美的法國戲劇家(他也是著名的短篇小說大師、歷史學家和考古學家). 據說在他寫出<卡門>之前, 為了要多瞭解西班牙的風土人情而到那裏去. 年輕俊俏又才華橫溢的他在那裏很快便和一位西班, 牙少女開始了戀情. 當時的西班牙在宗教的約束下, 未婚的兩人衹能偷偷見面. 梅裏美租了一間小房子, 常常在裏面待上半天, 就為了要和心愛的人見面. 可是這麽一來, 他就無法抽出時間去買他抽慣的雪茄, 貨源短缺了, 怎麽辦呢? 小情人於是想出權宜之計, 女孩帶來煙草, 在做完愛之後, 就在自己的大腿上捲起雪茄來...成品證明瞭她的確有這方面的天份! 捲好的雪茄讓梅裏美抽得如痴如醉...

  • 1 0 年前

    在秘密行動裡,壞船長唱著一首歌..."捲著黃褐(指膚色)女人的東西"...那是什麼意思或暗示嗎??

  • fyfyu
    Lv 7
    1 0 年前

    在隱形方面,壞船長唱一首歌。。。" 在白黑混血兒女人的大腿上捲 " 。。。那意謂什麼或者暗示?

    參考資料:
還有問題?馬上發問,尋求解答。