匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

日文中 什麼時候要用訓讀 什麼時候要用音讀?

日文中 什麼時候要用訓讀 什麼時候要用音讀?

媽媽的音讀是「OKASAN」

訓讀是「HAHA」

通常叫媽媽都是用「OKASAN」

但是我記得卡通一休和尚裡的片尾曲 有講到媽媽是用「HAHA」

為什麼?

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    先説明 媽媽的音讀不是「OKASAN」、おかあさん(御母さん)

           

           訓讀不是「HAHA」、 はは(母)

    媽媽=「お母さん」「はは」是取他的意思

    「お母さん」是比「はは」正式的用法

    所以可以看場合、対象来選択用「お母さん」或「はは」

    參考資料: 在日通訳
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    訓讀語音讀的用法無法做適當的區別

    因為在漢字中~

    漢字的組成分成四種

    1.訓+訓

    例えば:黒潮.似顔

    2.音+音

    例えば:異常.拡大.

    3.訓+音:

    例えば:夕刊.湯気

    4.音+訓:

    例えば:派手.幕内.

    至於你說的 とお母さん

    母(はは)は訓読です

    お母さんの母は特別の読み方です

    母の音読はボですから

還有問題?馬上發問,尋求解答。