匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

motorist與driver意思一樣嗎?

motorist 與 driver 意思一樣嗎? 兩個好像都是駕駛人的意思 , 在使用上有沒有不同的地方 ? 如果翻譯時要怎麼說比較好 ?

3 個解答

評分
  • 匿名使用者
    2 0 年前
    最佳解答

    兩者是同義字,都可以指"駕駛人"!不過driver可以搭配其它的交通工具而賦予不同的詮釋:Bus driver/taxi driver/lorry driver/train driver而motor似乎就比較侷限在一般汽車的駕駛人上.在翻譯上,我覺得翻"汽車駕駛"比"司機"好,因為司機感覺起來像是一個職業!此外,摩托車駕駛人是motorcyclist,不是motorist!

    2005-12-31 13:55:19 補充:

    我想是你沒有看清楚我的回答吧!我從來都沒有說motorist = motorcyclist!我上面寫的是不相同的耶!!!

    而且motorist跟driver並沒有很明顯的美式跟英式英文用法上的區別,這是兩個都通用的字!

    我的回答也是在參考字典定義之後才做的!請不要錯誤指責我的答案!

    You owe me an apology! Dont you think?

    2005-12-31 15:34:31 補充:

    這是BBC於12/30網站上其中一件新聞頭條:

    One man died and dozens of (drivers) were stranded for hours in snowdrifts on roads in East Yorkshire on Friday.

    照你說的話這BBC豈不是美國人開的?

    from:

    http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/england/humber/...

    參考資料: myself
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    Adam ( 研究生 3 級 ) 的答案不夠正確!

    漂漂 ( 初學者 5 級 ) 的答案才是最正確的!

    motorist為英式用法!!!

    motorist跟motorcyclist是不同的!

    Adam要搞清楚呀~

  • 匿名使用者
    2 0 年前

    漂漂幫你查了一下字典!!

    (1)(牛津字典)

    driver : person who drives (vehicles) 駕駛人,司機

    motorist : person who drives (and usually owns) a ~-car 駕駛汽車者(常指自己的汽車)

    (2)(英英字典)

    driver : the driver of a vehicle is the person who is driving it. (American用法)

    motorist : a motorist is a person who drivers a car. (British用法)

    換句話說,兩者大同小異,

    driver 為美式用法,motorist為英式用法。

    若要強看不同點,則上看第一點哦!

    加油! 希望讓你更認識這兩個字哦!

    2006-01-02 12:40:27 補充:

    dear Adam 你好,而這兩個字,雖然沒有很明顯的美式及英式用法(因現在大多都使用driver),但一開始的確是一個是美式,一個是英式的。另外,漂漂覺得,英國人也會用美式用法的英文,美國人有時會用英式用法的英文,所以對於你的補充意見,漂漂不是很認同哦^^

還有問題?馬上發問,尋求解答。