promotion image of download ymail app
Promoted
Tingmeow 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

garden hose 是什麼????????

在小說裡看到的 請問 garden hose 是什麼呢?? “Well look at YOU, handsome! YOU look like you drowned in the river!” He truly did. Lucca had done her work well before the garden hose had left her ownership.↑原文    謝謝!!^^ 

2 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    "garden hose" 在英文裡沒有任何其他意思

    只有 庭院或花園裡的(澆花)水管的意思

    我們看完了你的TEXT之後 想問您一個問題:

    下句中的before句後面的"had"...是否是多打的

    如果不是的話..那這一句的文法不正確..作者不小心寫錯了...

    就這兩行話的意思是在說:

    這個女生用噴水管將那個男生給淋的全身溼答答像是他掉到河裡被水給

    弄溼ㄌ一樣......

    只是作者用較俏皮的方法敘述...不曉的你看出趣味沒???

    2005-12-29 16:34:04 補充:

    我們是誠心的分享

    有不同的看法...和你的不一樣..

    但是也尊重你的想法...

    到此吧

    參考資料: 一個英國人加半個英國人
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 景翔
    Lv 5
    1 0 年前

    那句文法並沒有錯, 一個英國人加半個英國人再好好看看句子的時態.

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。