發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

誰能幫我翻譯 我英文很差...

Anyone can 't break up our fetters

這句話請問誰能幫幫我翻譯一下呢

5 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Anyone can 't break up our fetters

    沒有人能夠破壞我們之間的束縛/羈絆

    應該是這樣吧

  • 1 0 年前

    Anyone can 't break up our fetters.

    任誰都無法解開我們的束縛。

    這句話聽起來還真有點兒心疼哩!

    話劇課排演時要用到的台詞嗎?

    2005-12-31 12:55:06 補充:

    我懂了...

    但應該是任誰都無法解開我們的腳鏈會比較貼切一點兒吧...

    參考資料: Me
  • 1 0 年前

    謝謝各位 小弟查著英文字典 照著句面翻譯是 任誰都無法瓦解我們的腳鏈

  • 1 0 年前

    任何人都不能打破我們的羈絆

    anyone任何人

    fetter羈絆; 束縛

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    Anyone can't break up our fetters 任何人無法破壞我們的束縛

還有問題?馬上發問,尋求解答。