min 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

「活組織切片」該如何用簡單的英文表達?

「活組織切片」該如何用簡單的英文表達?

「活組織切片」該如何用簡單的英文表達?

2 個解答

評分
  • 匿名使用者
    2 0 年前
    最佳解答

    根據權威人士指出,live tissue segment 的說法是不正確的。用在醫學的組織切片不叫 "segment" 而是 "biopsy sample" or "biopsy speciment"。正如樓下雪中起舞大大說的 "biopsy" 是醫學裡的切片檢查法,所做的一定是活組織,而取得的 "活組織切片" 就叫作 "biopsy sample or speciment"。biopsy的方法有幾種:fine-needle aspiration biopsy core needle biopsy stereotactic biopsy open biopsy

    2005-12-29 23:11:41 補充:

    speciment誤拼多了個t,謝謝雪中起舞指正!

    參考資料: 醫學權威人士
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    Ouch ouch ouch~~~~

還有問題?馬上發問,尋求解答。