日本狗年的祝賀詞--這句日語怎麼翻?
這是出自12/28的NHK新聞網站,請問這位社長說了些什麼呢?謝謝各位懂日文的熱心大大。
これを受けて通天閣を運營する会社の西上雅章社長が柴犬に代わって「景氣回復、株価上昇に足並みそろえて“ワン”ダフルな年になるよう、意氣“ケン”こうに頑張ります」とユーモアを交えて新年の抱負を語りました。
2 個解答
評分
- 匿名使用者2 0 年前最佳解答
負責經營通天閣公司的社長西上雅章先生接過柴犬,並且幽默的替牠發表對新的一年的抱負:「盼狗年是"汪"徳佛(wonderful)的一年,景氣復甦與股價上揚能同步邁進,大家意氣"犬"(軒)昂(日文軒和犬的發音相同)的加油努力.」
參考資料: エルピス - 匿名使用者2 0 年前
Elpis大好利害!!@@
還有問題?馬上發問,尋求解答。