匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 娛樂與音樂音樂其他:音樂 · 2 0 年前

東京鐵塔~~山下達郎的歌 20點

麻煩一下~

誰能給我東京鐵塔裡~山下達郎的Forever mine 的日文歌詞~中文翻譯~還有 "羅馬拼音"呢?

麻煩各位了!!謝謝

1 個解答

評分
  • 2 0 年前
    最佳解答

    贊成輕飄飄的看法,因為我已找到歌詞,羅馬拼音不是難事,但翻譯真的就要花點時間,因為不能隨便照字面翻。

    2006-01-05 08:38:52 補充:

    我沒有翻譯,因為要花比較多的時間。如果沒有得到點數也無所謂,助人為快樂知本。羅馬拼音是自己注的,應該都對,除了兩個地方的漢字唸法不太確定,1.黃昏2.去。

    僕だけが boku dakega

    あなたを守れる  anata o mamoreru

    この世界でひとり  kono sekai de hitori

    僕だけが boku dakega

    あなたを愛せる anata o aiseru

    他のどんな誰より hokano donna dareyori

    絹の雨に濡れながら kinunoameni nurenagara

    夜明けまでずっと  yoakemade zutto

    抱きしめていたい  dakishimete itai

    このまま konomama

    *さあ saa

    僕の胸で bokunomunede

    腕のなかで udenonakade

    忘れていた wasereteita

    夢の続きを yumenotsudukio

    さあ saa

    呼びさまして yobisamashite

    溶けて行こう tokete yukou

    僕と bokuto

    本当の愛の静寂へ* hontouno ainoshijimahe

    いつだって itsudatte

    あなたを見ていた anatao miteita

    いくじなしの黄昏 ikujinashino tasogare

    強がりと tsuyogarito

    孤独なプライド kodokunapuraido

    全てはもう幻 subetewa mou maboroshi

    二度と nidoto

    目覚めなくていい mesamenakuteii

    美しい横顔に utsukushii yokogaoni

    崩れ去ってしまえる kuzuresatteshimaeru

    さあ saa

    時の中へ tokinonakae

    あなたは今 anatawa ima

    ありのままの arinomamano

    自分に還る jibunni modoru

    △さあ saa

    くちづけして kuchizukeshite

    墜ちて行こう ochite yukou

    僕と bokuto

    永遠の愛の静寂へ△ eien no ainoshijimae

    悲しみを強さに変え kanashimio tsuyosanikae

    暗闇に虹を灯す  kurayamini nijio tomosu

    いつか itsuka

    FOREVER MINE

    (REPEAT * )

    (REPEAT △ )

    本当の愛の静寂へ hontouno ainoshijimahe

    FROM NOW ON

    YOU’RE MINE, YOU’RE MINE

    AND FOREVER MINE

    參考資料: www.uta-net.com
還有問題?馬上發問,尋求解答。