匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

About the war on terror

The Fourth Estate is beginning to look like a Fifth Column.請問這裡的The Fourth Estate 和 Fifth Column是什麼﹖有何典故﹖出處http://news.yahoo.com/s/ibd/20051228issues01謝謝﹗

已更新項目:

真的是指媒體很沒用不能當第四權來(The Fourth Estate) 反抗政府 反而成為政府的看門狗﹖那麼這篇文章使我更迷糊了﹐難道the war on terror真的是場迷糊仗嗎﹖

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    媒體看起來越來越像第五縱隊了

    (就是指媒體很沒用 不能當第四權來(The Fourth Estate) 反抗政府 反而成為政府的看門狗 例如: 台灣的媒體)

還有問題?馬上發問,尋求解答。