匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

I don't trust you…是指什麼意思?

I don't trust you, nor does A有人翻譯是:我或者A都不相信你。但我覺得好像是:你和A我都不相信。如果真的翻譯是:我或者A都不相信你。那麼「你和A我都不相信」要怎麼翻??除了I don't trust you and A外,還有其他的嗎??謝謝

6 個解答

評分
  • 2 0 年前
    最佳解答

    我或者A都不相信你。

    ("I don't trust you, nor does A" = i don't trust you, nor does A trust you.)

    你和A我都不相信: i trust neither you nor A.

  • 匿名使用者
    2 0 年前

    I don't trust you, nor does A.=I don't trust you,and neither does A.

    =I don't trust you, and A doesn't,either.

    我不相信你,A也不相信你.因為nor是否定連接詞,表(也),是否定句(也)的用法.

    參考資料: me
  • 2 0 年前

    I DONT TRUST YOU, NOR DOES A

    的意思是 *我不相信你, A 也不相信你!!!*

    我不相信你也不相信 A 是錯的!!!

    p.s. NOR 跟 NEITHER 都一樣!! 答案還是我不相信你, A 也不相信你!

    2005-12-29 17:41:49 補充:

    韋爸 是對ㄉ喔~

    參考資料: mememe
  • 2 0 年前

    意思就是,我既不相信你,也不相信A。

    如果 nor 改成 neither 的話,意思就變成,我跟A都不相信你

    參考資料: 自己
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 2 0 年前

    意思是"我不信任您, 亦不相信A。"

    就是這樣。

    參考資料: 自己
  • 2 0 年前

    我不相信你和A!!

    這一句就是啦~

    題目就是你要的答案囉

還有問題?馬上發問,尋求解答。