promotion image of download ymail app
Promoted
匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

文章整段翻譯(十點)

麻煩幫我翻譯一下,不要找網路的翻譯

There are a high percentage of credit card users in English-speaking countries. People also carry charge cards(from stores or gas stations), and debit cards. Debit cards replace checks and are used instead of cash. The money is immediatedly transferred from your bank account.

Debit card are usually also ATM cards (ATM is Automatic Teller.Machine in the U.S.A., cashmachine or cashpoint in Europe). You have a PIN (Personal Identification Number) which you use with the cards for security. You never write this down, nor tell it to anyone. When you check in at a hotel, they prefer credit card to checks or cash. They will ask to swipe your card on arrival, or they may take an impression of your card.

6 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    在英語系的國家中, 信用卡使用者的比率很高. [那裡的]人們也帶著儲值卡(從[大型連鎖]商店或是[連鎖]加油站)以及銀行卡[據我所知,中文沒有debit card, 都叫銀行卡]. 銀行卡取代了支票, 也同時被當做是即時現金使用. 錢將會立即地從你的銀行帳號轉出. 銀行卡也通常是ATM卡. (ATM 是美國[稱]自動櫃員機[的縮寫],在歐洲叫 cash machine [現金機] 或是 cashpoint [現金點]) 你有個PIN [也就是密碼,四位數] (個人認證號碼) 來保障你使用這些卡的安全. 你永遠不要把它[這號碼]寫下來, 永遠不要告訴任何人. 當你在旅館入宿時,他們要求信用卡[to? or吧,還是你check多打個s]或是支票或是現金. 他們將會要求你在到達[登記入宿]時 [在機器上]刷一下你的卡, 或是他們會留個壓印[記錄(手動刷卡機)]

    PS: [ ] 內是我為通順或是解釋加的.

    2005-12-31 09:38:50 補充:

    大哥, 信用狀是 L/C, letter of credit.

    2005-12-31 09:40:13 補充:

    呵呵呵...玉米...你真搞笑...

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    有信用卡的高百分比使用者在說英語的國家。人們進位費用也備置卡片 (從商店或加油站),而且借方備置卡片。 借方卡片替換檢查而且被代替使用。 錢是從你的銀行帳戶轉移的 immediatedly 。

    借方卡片通常也是金融卡(自動櫃員機是自動櫃員機。在歐洲的美國、 cashmachine 或 cashpoint 中以機器製造). 你有你為安全使用卡片的一個大頭針 (個人的確認數字)。 你 neve

    There are a high percentage of credit card users in English-speaking countries. People also carry charge cards(from stores or gas stations), and debit cards. Debit cards replace checks and are used instead of cash. The money is immediatedly transferred from your bank account.

    Debit card are usually also ATM cards (ATM is Automatic Teller.Machine in the U.S.A., cashmachine or cashpoint in Europe). You have a PIN (Personal Identification Number) which you use with the cards for security. You never write this down, nor tell it to anyone. When you check in at a hotel, they prefer credit card to checks or cash. They will ask to swipe your card on arrival, or they may take an impression of your card.

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 夢想
    Lv 5
    1 0 年前

    在說英語的國家有高比例信用狀用戶。 人們也帶賒賬卡(從商店或者加油站),以及借方卡片。 借方卡片替換支票並且被使用而不是現金。 錢是從你的銀行來往賬戶轉讓的immediatedly。 借方卡片也通常是ATM 卡片(ATM 在歐洲是在美國,cashmachine或者自動領款機的自動的Teller.Machine)。 你有你為安全用卡片使用的一個別針(個人識別號)。 你從未寫下這,也不把它告訴任何人。 你在一飯店登記什麼時候,他們更喜歡把卡片歸于檢查或者現金。 他們到達將對柄問你的卡片,或者他們可能帶對你的卡片的印象。

    參考資料:
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    有信用卡用戶的高百分比在英文國家。人們並且運載充電卡片(從商店或加油站), 和轉賬卡。轉賬卡替換檢查和被使用代替現金。金錢從您的銀行帳戶immediatedly 轉移。轉賬卡並且通常是ATM 卡片(ATM 是自動出納機器 在美國、cashmachine 或cashpoint 在歐洲) 。您有您使用與卡片為安全的PIN (個人身份證號碼) 。您從未寫下這, 亦不告訴它對任何人。當您報到在旅館, 他們更喜歡信用卡對檢查或現金。他們將要求猛擊您的卡片在到來, 或他們也許採取您的卡片印象。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    在說英語的國家有高比例信用狀用戶。 人們也帶賒賬卡(從商店或者加油站),以及借方卡片。 借方卡片替換支票並且被使用而不是現金。 錢是從你的銀行來往賬戶轉讓的immediatedly。

    借方卡片也通常是ATM 卡片(ATM 在歐洲是在美國,cashmachine或者自動領款機的自動的Teller.Machine)。 你有你為安全用卡片使用的一個別針(個人識別號)。 你從未寫下這,也不把它告訴任何人。 你在一飯店登記什麼時候,他們更喜歡把卡片歸于檢查或者現金。 他們到達將對柄問你的卡片,或者他們可能帶對你的卡片的印象。

    2005-12-31 09:19:04 補充:

    我英文還不錯不知是不是這樣

    參考資料: 希望能幫你
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。